تخفیف 10 درصدی اشتراک یکماهه و سه ماهه | تعداد محدود | کد تخفیف : 1403irmo
دانلود صوت دوبله فیلم Harry Potter and the Goblet of Fire 2005
100% (2 رای)

عوامل فیلم

عوامل دوبله

حجم مصرفی شما عادی محاسبه می‌شود.

پیشنهادات بر اساس دانلود صوت دوبله فیلم Harry Potter and the Goblet of Fire 2005

نظرات

  1. mohammad8inanloo
    mohammad8inanloo

    سلام لطفا اصلاح بفرمایید:
    لینک دوبله هنرنمای پارسیان به نام صدا و سیمای جدید درج شده
    لینک دوبله صدا و سیمای قدیم به نام صدا و سیمای جدید درج شده
    با تشکر

  2. magsoud
    magsoud

    کدوم دوبله خوبه؟ (1.هنرنمای پارسیان 2.صداوسیما(زند) 3.فیلیمو 4.نماوا)

  3. kiali6252
    kiali6252

    ممنون بردوبله نماوا

  4. علیرضا m
    علیرضا m

    شخصا وارد گلسار شدید این دوبله رو گزاشتین 😂😂😂
    خودشون هم اینو ندارن

  5. mahmood61
    mahmood61

    دوبله ای که تحت عنوان “صدا و سیما جدید (دوبله دوم) توی سایت قرار دادین، عواملشو درست نوشتین ولی هرگز از صدا و سیما پخش نشده. این دوبله در سالی که دوبلورهای پیشکسوت اعتصاب کرده بودن به مدیریت “نصرالله مدقالچی” انجام شد و فقط به صورت سی دی از ” هنرنمای پارسیان” منتشر شد.
    و هیچ ربطی به صدا و سیما نداره و هرگز از تلویزیون با این دوبله ی افتضااااح پخش نشده.
    مدقالچی در گفتگویی درباره ی این دوبله گفته: سال 83 مشغول دوبله فيلم سينمايي «هري پاتر و جام آتش» بودم که چهار نفر از اعضاي
    “انجمن نابينايان و کم بينا” را دعوت به کار کردم. کارمان به اين صورت بود که من ديالوگ‌ها را در گوش ايشان مي‌گفتم و آنها تکرار مي‌کردند. در آن زمان هنوز از خط بريل در اين گروه استفاده نمي‌شد. بيشتر هدف من اين بود که از اين استعدادها در مسير درست استفاده کنم. کار کردن به اين شکل، کار سختي است اما نتيجه آن خيلي دل نشين است. هر بار که اين فيلم را مي‌بينم خوشحالم که يک کار نشدني را به سرانجام رسانده‌ام.)
    (در واقع دوبله ای که به عنوان” صدا و سیما قدیم” به مدیریت دوبلاژ زنده یاد بهرام زند در سایت قرار دادین ، سالهاااااااا بعد از این دوبله برای شبکه نمایش سیما انجام شده و تنها دوبله ی صدا و سیما برای قسمت 4 همین بود. دیگه قدیم و جدید نداره که.)

  6. علیرضا m
    علیرضا m

    نماواش هم میزارید ؟؟؟

  7. ashkandarouni
    ashkandarouni

    عنوانهاتون اشتباهه دوبله ی جدید دوبله ی قدیمه و در دوبله ی قدیم دوبله ی جدید صدا و سیماست که افتضاحه. مجبور شدم همه رو دانلود کنم تا دوبله ی قدیم رو پیدا کنم. لطفا اصلاح کنید

  8. Pooyas
    Pooyas

    لطفا دوبله فیلیموی این اثر رو هم قرار بدید
    ممنون

  9. P.e
    P.e

    سلام لطفا هر سه دوبله صدا وسیما و هنرنمای پارسیان و موسسه غیر داخلی را قرار دهید

دیدگاهتان را بنویسید!