مهوش افشاری (زادهٔ ۱۳۳۴ تهران) دوبلور اهل ایران است. وی دانشآموختهٔ رشتهٔ زبان و ادبیات فارسی است و کار حرفهای خود در زمینهٔ دوبلاژ را در سال ۱۳۵۰ شروع کرد. مهوش افشاری در سال ۱۳۳۴ در تهران متولد شد و از ۱۳ سالگی وارد گروه اجرایی تلویزیون شد، سپس در سال ۱۳۴۹ برای دوبله به عطاءالله کاملی معرفی شد و بعد از گذراندن یک سال کارآموزی زیر نظر هوشنگ لطیفپور در سال ۱۳۵۰ کار دوبله را بهطور حرفهای آغاز کرد. او در دوبلهٔ فیلمها و مجموعههای تلویزیونی بیشتر صداپیشگی شخصیتهای کم سن و سال، بهخصوص پسر بچههای شیطان و دختران جوان را انجام دادهاست. وی همزمان با دوبله به تحصیلات خود ادامه داد و دانشآموختهٔ رشتهٔ زبان و ادبیات فارسی است. گویندگی بهجای شخصیتهای کارتونی جیمبو در «جیمبو»، پسر شجاع در «پسر شجاع»، فرانچی در «بچههای مدرسه والت»، میشکا در «میشکا و موشکا»، کیت در «دختری بهنام نل»، توشیشان در «افسانهٔ توشیشان»، دختر مهربون در «سرزمین آدم کوچولوها»، جولیا پندلتون در «بابا لنگدراز»، شخصیت جک هالبورن در سریال «جک هالبورن»، فلیسیتی کینگ در سریال «قصههای جزیره»، ویکتوریا بلکوود در سریال «رودخانهٔ برفی» و جولین مور در فیلم «ساعتها» برخی از بهیادماندنیترین آثار وی در عرصهٔ دوبله بهشمار میآیند. گویندگی بهجای شخصیت شازده کوچولو در نمایش رادیویی و آلبوم صوتی «شازده کوچولو» اثر آنتوان دو سنت اگزوپری با ترجمه و گویندگی احمد شاملو که در پاییز ۱۳۶۴ توسط سازمان انتشاراتی و فرهنگی ابتکار تهیه شدهاست، دیگر اثر ماندگار اوست. همچنین وی از گویندگان فعال دوبلهٔ همزمان در جشنوارهٔ فیلم کودک و نوجوان اصفهان بودهاست.